مترجمی

نقش حرفه ای بودن مترجمان و جذب آنان در بازار کار و چگونگی حرفه ای شدن

حرفه‌اي‌بودن عبارتست از داشتن ديدي كامل و نگرشي كل‌نگر به يك كار يا زمينه‌ي كار (ترجمه) كه با تسلط و احاطه‌اي همه‌جانبه بر موضوع همراه است و صد البته ناشي از دغدغه‌مندي، تجربه فراوان و كسب دانش و خردمندي لازم و كافي در این زمينه است. اصول حرفه‌اي بودن مترجمان را مي‌توان به اختصار اين …

نقش حرفه ای بودن مترجمان و جذب آنان در بازار کار و چگونگی حرفه ای شدن ادامه »

چگونگی دست یابی به یک شغل توسط دانش آموختگان رشته مترجمی

راه های متعددی برای یافتن یک شغل وجود دارد که برای دانش آموختگان رشته های مترجمی کاربرد دارد. این راه ها عبارتند از: 1. ثبت‌نام در مراكز كاريابي خصوصي. 2. مطلع شدن از فرصت‌هاي شغلي از طريق دوستان و آشنايان. 3. تماس مستقيم با شركت‌ها و كارفرمايان. 4. ارائه رزومة كاري در سايت هاي اينترنتي. …

چگونگی دست یابی به یک شغل توسط دانش آموختگان رشته مترجمی ادامه »