نقش حرفه ای بودن مترجمان و جذب آنان در بازار کار و چگونگی حرفه ای شدن
حرفهايبودن عبارتست از داشتن ديدي كامل و نگرشي كلنگر به يك كار يا زمينهي كار (ترجمه) كه با تسلط و احاطهاي همهجانبه بر موضوع همراه است و صد البته ناشي از دغدغهمندي، تجربه فراوان و كسب دانش و خردمندي لازم و كافي در این زمينه است. اصول حرفهاي بودن مترجمان را ميتوان به اختصار اين …
نقش حرفه ای بودن مترجمان و جذب آنان در بازار کار و چگونگی حرفه ای شدن ادامه »