از کدام دیکشنری انگلیسی استفاده کنیم؟

انبوه دیکشنری‌هایی که در قالب اپلیکیشن‌های موبایلی، نسخه‌های کاغذی و یا کامپیوتری به بازار عرضه شده‌اند، ممکن است ما را در انتخاب یک واژه‌نامه انگلیسی مناسب، سردرگم کند. در این‌جا سعی کرده‌ام به طور خلاصه از تجربه‌های شخصی‌ام در استفاده از دیکشنری‌های مختلف بنویسم.

بسته به این‌که دامنه لغات انگلیسی شما چه اندازه است، می‌توانید از دیکشنری انگلیسی به فارسی یا انگلیسی به انگلیسی استفاده کنید. اگر می‌توانید از یک دیکشنری انگلیسی به انگلیسی، استفاده کنید، هرگز از دیکشنری‌های انگلیسی به فارسی استفاده نکنید. اگر گوشی اندرویدی دارید، پیشنهاد می‌کنم که از دیکشنری araDic و یا FastDic استفاده کنید. (هر دو اپلیکیشن دارای قابلیت انگلیسی به فارسی و بالعکس بوده و به صورت رایگان در کافه بازار قابل دانلود هستند.) اگر به دنبال دیکشنری انگلیسی به انگلیسی هستید، در نبود نسخه رایگانی از دیکشنری Longman برای اندروید، دیکشنری Merriam Webster گزینه خوبی است.

اگر می‌خواهید کتاب دیکشنری از بازار بخرید، دیکشنری انگلیسی به فارسی Oxford، و دیکشنری انگلیسی به انگلیسی Longman گزینه‌های خوبی هستند. من علاوه بر خرید نسخه جیبی دیکشنری لانگ‌من، نسخه پیشرفته آن (for academic success) که کمی گران هم بود خریدم که یک DVD برای نصب بر روی کامپیوتر هم به همراه داشت. الان بیشترین دیکشنری که استفاده می‌کنم نسخه کامپیوتری لانگمن و بعد از آن هم نسخه جیبی (کاغذی) لانگمن است. نسخه کامپیوتری دیکشنری لانگمن امکانات خیلی خوبی دارد که به شما در شناخت بهتر واژگان انگلیسی، کاربرد آن‌ها، ویرایش و ترجمه متون انگلیسی کمک بسیاری می‌تواند بکند. برای هر واژه، چندین مثال در قالب جمله و با معانی گوناگون زده است که می‌تواند واژه‌ها را هم به انگلیسی و هم به آمریکایی تلفظ کند.

اگر شما نیز دیکشنری‌های بهتری برای استفاده می‌شناسید، خوب است که از تجربه‌هایتان بنویسید.

منبع: http://adelshojaei.ir

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *